Tranströmer: haiku

Je ne connais pas le suédois, alors je retraduis le second haïku

Tankar står stilla
som mosaikplattorna
i palatsgården.

en toute irresponsabilité:

Les pensées restent tranquilles
comme les tableaux de mosaïque
dans les jardins du palais.

3 réflexions sur “Tranströmer: haiku

  1. Je connais le suedois (je suis suedoise) et je pense que c’est une traduction bien-faite!

    Et un jolie poème!

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s